Welcome to the Cape Verde Reference Page: Cabo Verde ! Benvindu!

CABO  CVflag VERDE
REFERENCE PAGE

Creole/ kriolu

KRIOLU ---- CV CREOLE

Pronunciation Key:

tx  == as in 'chief'

dj  == as in 'joy'

nh == as in 'onion'
j    == as in 'pleasure'

x   == as in 'fish'

EXPRESSIONS

Thank you----------Obrigadu

You're Welcome---Di Nada
Please----------------Pur favor
Good Luck----------Boa Sorti
Excuse me-----------Da-n lisensa
It's a  Pleasure------E un Prazer

Yes--------------------Sin

No---------------------Nau

GREETINGS

Good Morning......Bon dia 
Good Afternoon...Boa tardi 
Good Evening.......Bo noiti
How are you?........Modi bu sta?
Very   well..............Muitu ben
See you later.........Te logu 
Good luck..............Boa sorti 
Good journey........Boa viaji 

WORD  ORIGINS (?)

Find Out ----->    Fandata 

Grog ----------->   Grogu     
Locker -------->   Lóka       

Punch --------->   Pontxi    

Shovel -------->   Xóbra    

 

 

Questions / Perguntas

Who?          Ken / Kenha 
Where?       Undi? 
How?          Modi? 
When?        Ki tempu? / Ki Ora? 
What?         Kuze? 
Why?          Pamodi?
 
Can you?    
Bu podi? 
Tell me?      Fla-n? 
Give me?     Da-n?
Show me?   Mostra-n?

How many/much?    Kantu? 
How long?                  Kantu tempu?
How far?                      Ki distansia? 

What is that?               Kela e kuze? 
What is this?               Keli e kuze? 
What do you Want? Kuze bu kre? 

 

Conversation / Konversa

 

My name is...

Nha  nomi e ..
 

Where is the car?

Undi karu sta ?

 

Where do you live?

Undi bu ta mora ?  

 

What time is it?

Ki óra sta?

 

Until next time!

Ti prosima vez!  

 

How old are you?

Ki idadi bu ten?

 

How are you?

Modi bu sta?

 

 

 

 Food is ready

coffee......................kafé

tea...............................xá

sugar..................asukra

eggs.........................ovu

milk............................lêti
water........................agu

bread.......................pon

butter...............mantêga

fish...........................pêxi

meat.......................karni

rice...........................arôs

potato..................batata

salt...............................sâl

sausage...........linguisa

tuna...........................atun lobster...............lagosta octopus.................polvu roasted................asadu

fried.............fritu / fritadu

boiled..................kuzidu

roasted................toradu

orange................laranja watermelon...melansia date...............tambarina

 

BODY PARTS
ankle
arm
back
beard
blood
body
bone
bowels
brain
breast
chin
ear
elbow

eye
eyelash
face
finger
foot
forehead
gum
hand
heart
heel
hip
shoulder
rib
joint
kidney
stomach
throat
thumb
toe
knee
leg
lip
liver
lung
nose
skin
moustache
mouth
muscle
nail
navel

 

OPPOSITES

Before / After
Early / Late
First / Last
Now / Later
Far / Near
Here / There
Inside / Outside
Entrance / Exit
Under / Over
Big / Small
Deep / Shalow
Empty / Full
Fat / Lean
Heavy / Light
High/Low
Long /Short
Narrow / Wide
Thin / Thick
Least / Most
Many/Few
More / Less
Much / Little
Beautiful / Ugly
Better / Worse

PARTIS DI KORPU
tornuzelu
brasu
kosta
barba

sangi
korpu
osu
intistinu
seribru

mama
barbela
oredja
kotubelu
odju
kabel d'odju
rostu
dedu
pe
testa
djindjiba 
mon
kurason
kalkanhar
kadera
ombru
kostela
junta
rin
stomagu
garganta
dedon
dedu pe
duedju
perna

bexu
figadu
pulmon
naris
peli
bigodi
boka
muskulu
unha
biku

 

KONTRARIUS

Antis / Dispos
Sedu / Tardi
Primeru / Ultimu
Gosi / Mas tardi
L
onji / Pertu
Li /La
Dentu / Fora
Entrada / Saida
Baxu / Riba
Grandi/Pikinoti
Fundu / Razu
Vaziu / Xeiu
Gordu / Magru
Pizadu / Ligeru
Altu / Baxu
Kumpridu/Kurtu
Stretu / Largu
Finu / Gros
Menus / Mas
Txeu/Poku
Mas / Menus
Txeu / Poku
Bunitu / Feiu
Midjor / Pior

DOCTOR

Ache/ Pain
Allergy
Appendicitis
Asthma
Back pain
Burn
Chills
Cold / Flu
Constipation

Cough
Cramp
Diabetes
Diarrhea
Earache

Heart
Fever
Fracture
Ill / Sick
Illness
Infection
Influenza
Nausea
Nose bleed
Pain

Throat
Stomach
Sunburn
Swelling
Teeth

Ulcer
Wound
neck
nerve
tongue
tonsils
tooth
vein
wrist

 

 

 

 

 

 

 

OPPOSITES

Cheap/ Expensive
Clean / Dirty
Cold/Hot, Warm
Easy / Difficult
Fresh / Stale
Good/Bad
New / Old
Right / Wrong
Open / Closed
Vacant/Occupied
Quick/Slow
Quiet / Noisy
Sharp / Blunt

Above / Below
Right / Left
North/ South
Hard / Soft
Up / Down
Front / Back
Buy / Sel

DOTOR

Dor
Alerjia
Apendiciti
Asma
Dor di kosta
Kemadura
Resfriadu
Konstipason
Prizon di ventri
Tosi
Kaiambra
Diabeti
Diareia
Dor di Oredja
Kurason
Febri
Kebra di osu
Duenti
Duensa
Infeson
Gripi
Nauzia
Sangi di naris
Dor
Garganta
Stomagu
Kemadura di Sol
Intxadura
Denti
Ulser
Pankada; Frida
piskos
nervu
lingua

amigdala
denti
veia
pulsu

 

 

 

 

 

 

 

KONTRARIUS

 Baratu/ Karu
Limpu / Suju
Friu /Kenti,Mornu
Faxi / Difisil
Fresku/Stragadu
Bon/Mau
Novu / Bedju
Dretu / Tortu
Abertu/Fitxadu
Livri / Okupadu
Faxi/Divagar
Ketu / Barudju
Agudu / Segu
Riba / Baxu
Direita/Iskerda
Norti/ Sul
Riju / Moli
Riba / baxu
Frenti / Traz
Kumpra / Bendi

 

 

 

 

 

SIMPLE SENTENCE – FRAZIS

Do you have brother / sister?

Bu ten irmon / irmá ?

Tens irmão / irmâ?

 

What kind of work do you want?

Ki tipu di trabadju bu kre ?

Que tipo de trabalho queres?

 

 

Do you speak English-Crioulo?

Bu ta papia Inglez-Kriolu?

Falas Inglês-Crioulo

 

 

When did you come to the USA?

Ki tempu bu ben pa Merka?

Quando é que vieste para os EUA?

 

 

It's a pleasure to talk with you!

E um prazer papia ku bo!

É um prazer falar contigo!

 

Do you know how to drive a car?

Bu sabi gia karu?

Sabes conduzir um automovél?

 

 

Good morning! 

Bon dia!

Bom dia

Good Afternoon!

Bo tardi!

Boa tarde!


Good
Evening! 

Bo noiti!

Boa noite!


My
name is...

Nha  nomi e...

O meu nome é...


Where
do you live?

Undi bu ta mora ?

Onde moras?


What
time is it?

Ki óra sta?

Que horas estão?

 

Until next time!

Até prosima vez!

Até a proxima vista


How
are you?

Modi bu sta?

Como estás?

 

Do you know where I can find work?

Bu sabi undi N podi átxa trabadju?

Sabes onde posso encontrar emprego?

 

Do you know when the bus arrives?

Bu sabi ki óra autokaru ta txiga?

Sabes quando é que o autocarro chega aqui?

 

Do you know why the child is crying?

Bu sabi pamódi mininu sta txora?

Sabes porque é que a criança está a chorar?


Do
you know what they said?

Bu sabi kuzé ez fla?

Sabes o que é que o Sr. Smith disse?

 

See you later!

Te' logu!

Até logo!


Do
you know (person) Mr. Smith?

Bu konxi (alguen) Sr. Smith ?

Conheces (pessoa) Sr. Smith?

 

How old are you?

Ki idadi bu ten ?

Que idade tens?

                 COLOR                   NUMBERS             NUMERALS

Branku 

Pretu 

Verdi 

Azul 

Burmedju 

Amarelu 

Kastánhu 

Roxu 

Sinzentu 
Laranjadu

White 

Black 

Green 

Blue 

Red 

Yellow 

Brown

Purple

Grey

Orange

One

Two

Three

Four

Five

Six

Seven

Eight

Nine
Ten

Un

Dos

Tres

Kuátu

Sinku

Seis

Séti

Oitu

Novi
Dez

First

Second

Third

Fourth

Fifth

Sixth

Seventh

Eighth

Nineth
Tenth

Primeru

Sigundu

Tirseru

Kuartu

Kintu

Sestu

Sétimu

Oitavu

Nonu

Desimu

Days of the Week / Dias di Simana

Sunday...................Dia Dumingu

Monday..................Sigunda Fera

Tuesday.....................Tersa Fera

Wednesday...............Kuarta Fera

Thursday.....................Kinta Fera

Friday.........................Sesta Fera

Saturday..........................Sábadu


Basic Capeverdean Creole Grammar

______________________________________________________________________
Personal            |Possessive          |Possessive
Pronouns            |Pronouns            |Adjectives
--------------------+--------------------+--------------
I      N,Ami         MY        Nha         Mine    DiMeo
You    Bu,Abo        Your      Bu          Yours   DiBo
He     El,Ael        His       Se          His     DiSel
She    El,Ael        Hers      Se          Hers    DiSel
We     Nu,Anos       Our       Nos         Ours    DiNos
You    Nhos, Anhos   Yours     Nhos        Yours   DiNhos
They   Es,Aes        Their     Ses         Theirs  DiSes
_________________________
Demonstrative Pronouns
-------------------------
This              Es
These             Es
That              Kel
Those             Kes
That (over there) Kel la
Those(over there) Kes la

VERBS
'To be' translates to Ser (permanent state) and Sta (temporary state).

Present tense - Keeps the root of the verb unchanged.
Past tense - Append'-ba' to the root verb.(Ex: Podeba. Viveba. Permitiba)
Conditional tense - Adds'ta' before the past tense.(Ex: N ta podeba)
Future tense - Add'ta' before the present tense.Ex: ( N ta podi)
---------------------------------------------------------------------------
Verb    Verbu     | Verb     Verbu      | Verb     Verbu   |
------------------|---------------------|-------------------
Able    Podi        Bathe    Tuma banhu   Call     Txuma
Accept  Aseita      Be       Ser          Cancel   Anula
Ache    Due         Become   torna        Carry    Karega
Add     Soma        Begin    Kumesa       Catch    Panha
Agree   Konkorda    Believe  Kre          Change   Troka
Allow   Permiti     Belong   Pertense     Charge   Kobra
Alter   Altera      Bite     Morde        Check    Izamina
Amuse   Divirti     Bleed    Bota sangi   Choose   Skodji
Annoy   Inkomoda    Blow     Sopra        Clean    Limpa
Answer  Rispondi    Book     Rizerva      Climb    Subi
                    Borrow   Imprista
Arrive  Txiga       Bother   Irrita       Come     Ben
Ask     Pirgunta    Break    Kebra        Complain Kexa
Avoid   Ivita       Breathe  Respira      Connect  Liga
                    Bring    Traze        Cook     Kuzinha
                    Bruise   Tingi        Copy     Kopia
                    Brush    Skoba        Cost     Kusta
                    Burn     Kema         Count    Konta
                    Burst    Rabenta      Cover    Kubri
                    Buy      Kumpra       Cross    Travesa
                                          Cry      Txora
                                          Cure     Kura
                                          Cut      Korta
Dance   Badja       Eat      Kume         Fall     Kai
Decide  Disidi      Embarras vergonha     Feed     Da kumida
Declare Diklara     Enjoy    Goza         Feel     Xinti
Deliver Entrega     Enter    Entra        Fetch    Buska
Depart  Bai         Escape   Skapa        Fight    Briga
Dine    Djanta      Expect   Spera        Fill     Intxi
Disturb Perturba    Explain  Splika       Find     Atxa
Dive    Mergudja                          Finish   Kaba
Do      Fazi                              Fish     Piska
Dock    Traka                             Fly      Bua
Draw    Dizenha                           Fold     Dobra
Drink   Bebi                              Follow   Sigi
Drive   Guia                              Forbid   Proibi
Dry     Seka                              Forget   Skesi
Dye     Tinji
                    Gamble  Djuga
                    Give    Da
                    Go      Bai
                    Grow    Kresi

                    Hang     Pendura      Identify Identifika
                    Happen   Kontesi      Imagine  Imajina
                    Have     Ten          Include  Inkludi
                    Hear     Obi          Invite   Konvida
                    Help     Djuda
                    Hold     Pega
                    Hope     Spera
                    Hunt     Kasa
                    Hurt     Due

Jump   Salta        Keep     Guarda
                    Kick     Xuta
                    Kiss     Da beju
                    Knock    Konku
                    Know     Sabi  
                    Know     Konxi         Laugh    Ri
                                         Lead     Guia
                                         Learn    Prendi
                                         Leave    Sai
                                         Lend     Enprista
                                         Live     Vive
                                         Love     Ama
 to be continued......

Some Creole Vocabulary - Alguns Palavras na Kriolu

A, a

ardiga = worry

azar = bad luck

B, b

badiu = man from Santiago

bafiu = snack eaten with grogu. Aperitive.

bai = go

balai= straw basket to tenti

bandôba = intestines

basofu = elegant

batuku = trad. music/dance

bedjera = bee

"berbu un kábu fatuzés"

bindi : kuskus

bodona = excellent

buli = container to store milk

bonbu = carry on one's back

bulea = ride

butxu = calf muscle

D, d

"da di banda"

da rinkada = begin abruptly

di renki = positioned in file

disgetoz

disgobêdja 

dismêrdia 

djagasida :traditional food

djôbi = look 

djondju = tie together

djongu = dozing

djongotu = squat

duêdu = pity

E, e

F, f

fandata = look for

farfadja

farunpapu

faxi = quick

fépu = all;everything

finji = pretend

frôxa = loosen

fulia = throw

funaná = traditional music

fus - fizz

fusko = drunk - blurry

G, g

gana = strong desire

guniadu = unhappy

grogu = trad. alcoholic drink made from cane

H, h

I, i

inpenhu

J, j

K, k

kaboku = Foundation

kanhôtu = smoking pipe

kakutu = stump

karkuti= to speak unkindly of

koladêra = traditonal music

kamoka = traditional food

kankan = snuff from tobacco

karapâti = grab tightly

karapati = Parasite of dogs.

katxupa = traditional food

kifari - let alone

koxa = hip

kokoróta = burnt food at bottom of cooking pot.

"kontra más"

kolôlu = cross-eyed

konko = knock (@ a door

"konta parti" = tell jokes

kudi = to answer

"ku dos kantiga" - "easily"

kutxi = get corn ready for 'katxupa'

kuskus = traditional food

"kuza sai kolôlu"= things did not turn out as expected

" kuzas mariadu"

L, l

"labanta fakati"

"labanta prikiti"

lanbu= lap 

laraxadu = rebel

laskadu = gullible

lida 

liga

li sin = right here

loka = hiding space

lokôti

M, m

"manbá" = 'might you be thinking of'

manduku = wooden club

manekon = wine from Fogu

manenti = meanwhile

masa = to step on someone's toes

mémbra = girlfriend

mesti = need

mofinu = coward

monhongu = crumble (clothing)

moku = drunk; everything

morna = traditional music

môrna = to warm up food

muringi = small clay receptacle to store water.

N, n

"na gata' = drunk

nxágua = rinse

nguniadu = upset;cross

nhêmi = chew

ndjarga = Flank

nsodadu = unexpectedly

nsuli = swallow

nun priti = completely naked

O, o

ordidja

P, p

padjigal

pedi = fart

pentêdju = pubic hair

"pidi prága

pilon = wooden vessel to 'kutxi' 

pintxa = push

piska odju = wink

" po na kátxu"

pontxi = drink of grogu+honey

póti = large clay receptacle to store/cool drinking water

" prati ku txoru"

prati-prati

prênha = pregnant

puluta = catch something thrown in the air

pupa = scream

Q, q

R, r

rabidanti = retailer

ranha = scatch. scold

ranhu = Nasal discharge

ratorku = handsome, well dressed.

rofodja = defy

rafuga = reheat on a skillet

raganhadu = wide open.

" rai di mintirozu

ramanga = gesture

rapika = state firmly

"rapika tornu"

ratxa = tear (torn)

rolon = traditional food

rukutidu = bitten off

rumunha = pile up

runhu = mean

S, s

sampadjudu = person from Fogu

sakedu = standing up

sanha = yell

santxu = monkey

sedja = half of a barrel

seka = wish; obsession 

sêta = believe

silôra=

skabexi=

sobaku = armpit

sobra = remaining

solopadu = saturated with liquid

" sôma na porta"

sôti 

stangu = stomach

T, t

tadja = keep away

tagara

tantariadu

tenti 

teral = at sunrise

txabésku = drunk

txabeta

txakota

txêu = many; a lot

txintxiroti = small bird

txumba = fail a grade in school

timodi = in any case

tirina 

trabesa

trumunuza = get drowsy

txuputi = pinch

"tra di kaza" = elope with a woman

tufudja = embroil

tutanu = marrow  

U,u

unbês = all, everything; 'once upon a  time'

unhi = To moon somebody

V,v 

W,w

X,x

xema = Syn. Grogu

xikra = teacup, cup.

xerên = trad. food

xatia = bother

xobra = shovel

Y,y 

Z,z

Creole / Kriolu Lessons:( first two verses of theBible)

Na prinsipio -Genesis

Na prinsipio Nhor Des kria seu y mundu. Ago mundu staba sen forma y sen nada, sukuru staba di riba fundura y Spritu di Nhor Des staba ta bua riba d'agus. Nton Nhor Des fla "Luz", y luz bira. Deus odja ma luz e bon,  E sipara luz di sukuridon. Deus txuma luz "dia" i sukuridon "noti". Dja staba tardi, dja staba parmanhan - primeru dia.

Bibliography: Cape Verdean Language, creole

Bibliografia: Língua Caboverdiana,crioulo

Bibliografia: Língua Kabuverdiana,kriolu

.........................................................
This page created with Netscape Navigator Gold ...andis best viewed with Netscape Navigator or MS Internet Explorer.

Kabu Verdi nos tera di sempri! SODADI!

If you have comments or suggestions, webmaster@kriolu.org

1

1